Вечные истины на вечной латыни. Часть 1 - “Любовь и дружба”.
19 07 2008Amantes amentes sunt
Влюбленные – те же безумные
Amor non est medicabilis herbis
Любовь не лечится травами
A nullo dilligitur, cui neminem diligit
Никем не любим тот, кто сам никого не любит
Feminae naturam regere desperare est otium
Надумав женский нрав смирить, простись с покоем
Nuptas non concubitus, sed consensus facit
Брак образуется не сожительством, а согласием
Si vis amari, ama
Если хочешь быть любимым, люби
Solus cum sola, in loco remoto, non cogitabuntur orare “Pater noster”
О мужчине и женщине, которые уединились, никто не подумает, будто они читают «Отче наш»
Ut ameris, amabilis esto
Чтобы тебя любили, будь достоин любви
Amicitia inter pocula contracta plerumque vitrea
Дружба скрепленная стаканчиком чаще всего бывает стеклянной
Amicitiae immortales, mortales inimicitiae esse debent
Дружба должна быть бессмертной, вражда смертной
Amici vitia si feras, facias tua
Друга пороки стерпев, их себе наживешь
Amicum an nomen habeas, operit calamitas
Несчастье показывает, друга ты имеешь или название.
Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur
При согласии малые дела растут, при раздорах и величайшие гибнут
Socii mei socius meus socius non est
Товарищ моего товарища не есть мой товарищ
Материал взят из одноименной книги “Вечные истины на вечной латыни” Барсова С.Б.







Последние комментарии